CITAZIONE (+*LiliuM*+ @ 12/4/2008, 00:55)
Per quanto riguarda il rosa si può dire anche pinku ma sopratutto ai colori che hai scritto bisogna aggiungere una i finale per essere usati come aggettivi es:
una rosa rossa si può dire akabara o akai bara senza la i finale i colori devono essere annessi alla parola di riferimento^^
stavo appunto dicendo..ma nessun baka che dice di mettere una bela -i...
come direbbe ORie san...okurigana I desu!
ti immagini...aka na kaban...hahahahahahaahahahahahahahahahahaha
mettete la -i pls...
si infatti kome diceva kika
akai desu || akai
akakuarimasen|| akakunai
akakukatta desu|| akakunakatta
akakunakatta desu o akakuarimasen deshita || akakunakatta
o anke collegare i colori akakute aokute ecc....
akakunakute aokunakute ecc...
si poxono fare così tante cose cn i colori e gli aggettivi in I...
qlc volenteroso speghi il tutto
CITAZIONE (/.Liberty. @ 7/4/2008, 22:53)
poi delle cose che possono servire...Jin è il suffiso che indica nazionalita
Esempio:
ChuugokuJIN=Cinese
NihonJIN=Giapponese
Se posso correggere visto ke ci sono Jin nn indika la nazionalità o meglio dire così è sbagliato
人 Jin (o hito in lettura kun) è l'ideogramma che indika la persona.
Ovviamente seguito dalla nazione indika la persona del luogo
esempio:
日本人
nihonjin indika la persona giapponese
日本の人
nihon no hito letteralmente vuol dire persona del giappone
Sostanzialmente quindi possiamo dire che il kanji 人 (persona)
(nazione)人(jin)
(nazione)の人(no hito)
indika la persona di qlc nazionalià indikata dalla parola che seguono!
possiamo dre che sia un classificatore ma sarebbe un pò trp svogliata la cosa!
per qnt ci riguarda siamo tutti イタリア人!!!